آموزش و یادگیری زبان دوم با فیلم

  • کد خبر: 100002
  • زمان: چهارشنبه , 1398/03/03
  • تعداد بازدید : 56
  • نویسنده : ف. ر.
  • موضوع : روش های یادگیری
آموزش و یادگیری زبان دوم با فیلم

آموزش و یادگیری زبان دوم با فیلم


برای یادگیری یک زبان جدید, یک روش لذت بخش تماشای فیلم می باشد. با تماشای فیلم، با مکالمات مرسوم هر زبان آشنا شده و از آنجا که فیلم ها برای مردم آن زبان ساخته شده، عموما گفتگوهای معتبری در آن استفاده می شود. این روش، روشی مطمئن برای یادگیری کامل لغات جدید, عبارات و اصطلاحات کاربردی, دستور زبان و تلفظ صحیح آنچه می شنوید می باشد.
علاوه بر این، تماشای فیلم اعتیادآور و سرگرم کننده است. گرچه در ابتدا روند یادگیری کند می باشد, عادت فیلم دیدن در طولانی مدت منجر به پیشرفت چشمگیری در مهارت های زبانی می شود. به دلیل بصری بودن، با توجه به تحقیقات انجام شده (هرم یادگیری) %70-50% یادگیری از این راه صورت می گیرد.
از آنجا که زبان آموزان در محیطی زندگی می کنند که به زبان دوم صحبت نمی کنند، آسان ترین راه فراهم آوردن محیط واقعی به زبان دوم برای آنها، استفاده از فیلم و برنامه های تلویزیونی است; از این رو فیلم ها, سریال ها, اخبار و سایر برنامه ها بخش جدا ناپذیری از زندگی زبان آموزان موفق است. با این وجود, آموزش صحیح فیلم دیدن بسیار مهم بوده; لذا زبان آموزان برای کسب نتیجه رضایت بخش در بلندمدت, ملزم به فراگیری روش صحیح و اصولی تماشای فیلم هستند.

روش صحیح یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم



انتخاب فیلم مناسب
با اینکه حتما باید فیلمی را انتخاب کنید که به آن علاقه دارید, لازم است سطح دشواری فیلم را بررسی کنید. معمولا می توان میزان سختی فیلم را براساس نوع(ژانر) آن تشخیص داد. مثلا بیشتر انیمیشن ها نسبتا آسان هستند. فیلم های اکشن راحت ترند چون معمولا بیشتر از گفتگو, به تصاویر تکیه می کنند. در فیلم های کمدی و عاشقانه, بیشتر لغات رایج استفاده شده است; در صورتی که مثلا یک فیلم پلیسی یا حقوقی پر از اصطلاحات تخصصی است که شما نیازی به دانستن آنها ندارید. اکثر فیلم های تاریخی یا تخیلی, بازتاب درستی از گفتگوهای رایج امروزی ندارند; اما فیلم های معاصر از زبان رایج بومی زبان ها استفاده می کنند.

فیلم را چند قسمت کنید
بهترین راه برای اینکه گیج نشوید, بخش بندی کردن هر فیلم است. به جای تماشای کل فیلم, آن را به قسمت های کوتاه تر تقسیم کنید. شما هنوز آمادگی این را ندارید که یک فیلم یک ساعتی را یکجا تماشا کنید. به علاوه, گنجاندن یک فیلم چند دقیقه ای در برنامه تان خیلی راحت تر از تماشای یک فیلم طولانی است.

فیلم را چندین بار متوقف کنید
بعد از هر یک یا دو صحنه باید فیلم را متوقف کنید و به آن قسمت از فیلم فکر کنید. چه اتفاقی افتاد؟ چه لغات جدیدی شنیدم؟ از چه ساختارهای گرامری استفاده شذ؟

یک فیلم را بارها ببینید
وقتی صحنه های مهم را چندبار می بینید, به عبارت های جذاب, لغات تازه و یا قواعد دستوری دشوار دقت کنید. اگر دیالوگی را دوست داشتید سعی کنید آن را حفظ کنید!

هم فیلم ببینید و هم صحبت کنید
وقتی دیالوگی را که دوست دارید می شنوید بلند تکرارش کنید. این کار در نهایت باعث می شود شما به زبان هدفتان صحبت کنید.

اصل مطلب را متوجه شوید
به جای تمرکز روی تمامی کلمات, روی معنی کلی جمله تمرکز کنید. اگر یک یا دو کلمه را متوجه نشدید اشکالی ندارد. متوقف کردن فیلم و جستجوی کلمه به کلمه متن, فایده ای ندارد. به جای این کار, سعی کنید معنی لغات ناشناخته را حدس بزنید.

عدم وابستگی زیاد به زیرنویس
در ابتدا فیلم را بدون زیرنویس گوش بدهید و ببینید چقدر از فیلم را می توانید بفهمید. بعد از آن زیرنویس را روشن کنید و ببینید چقدر از فیلم را فهمیدید. بار سوم, زیرنویس را مجددا خاموش کرده تا ببینید می توانید بیشتر از قبل متوجه شوید.